Gedichte über Städte

Peter Handke hat einmal in einem Gedenkblatt die Frage gestellt, warum denn über die Gedichte seines toten Freundes Nicolas Born nicht ebenso viel begeistertes Geschrei herrsche wie über die Lyrik des ...

Gedichte über Städte 1

„Es waren einmal zwei Moralisten – führten über ihre Mitmenschen lange Listen. Warum hatte wer wen geküsst? Hatte sie auch der Nachbar gegrüßt? Einmal kamen die Listenmeere ins Wanken – darin gingen ...

Gedichte über Städte 2

Taking the example, "Der Politiker spricht von/über Menschenrechte (n)", to me the version with "über" sounds more like a fairly detailed speech on the topic of human rights. The version with "von" on the other hand could also mean that the politician just mentions the word "Menschenrechte" in his speech without going into any detail.

Gedichte über Städte 3

In this sentence Es gibt eine Brücke über den Fluss. den is used after the preposition über. Why is it in accusative case and not dative case? In other words, why don't we say über dem Fluss?

Gedichte über Städte 4

nach / zu / über – you can't use all three in the same example. nach is used in contexts where you plan to find something, to follow something up or to pursue (etwas nachgehen): Sie fragte nach dem Weg Wir fragen nach dem Sinn unseres Lebens Er fragte nach dem Kellner, aber niemand kam. You wouldn't ask "nach seinem Leben" because this would imply you didn't know if he even had one. But you ...

eine Frage nach / zu / über etwas - German Language Stack Exchange

In einer Lückentextübung hätte ich in folgenden Sätzen durch eingetragen, doch über wird als korrekte Lösung angegeben. Könnte mir bitte jemand erklären, warum über hier korrekt, und durch falsch ...

Gedichte über Städte 7