"Dio, Che Piacere!"

Okay, sure. "Pero Sánchez dio por vencido al virus, se inhibió trasladando toda responsabilidad a las autonomías y a la vuelta del verano fijó en Díaz Ayuso su objetivo político."

"Dio, Che Piacere!" 1

Eugenio no se dio cuenta de que sus palabras me hirieron. ¿Dio es con acento o sin acento? Gracias. Es en tiempo pasado, me pareció bien. No se dió cuenta...pero word me dice que está mal escrito. Gracias.

"Dio, Che Piacere!" 2

1.Me da pena que ella no guardo(o con acento) su palabra. 2.Me dio pena que ella no guardo(o con acento) su palabra. Me da/dio pena que ella no guardase su palabra. Exige subjuntivo. 3.Me dio pena de que ella no hubiera guardado su palabra. Es correcta. Si se suprimiese el "de" también lo sería. Copio del Diccionario Panhispánico de Dudas 5. dar + algunos sustantivos abstractos de ...

Many patients use this types of expressions. What would be the best way to interprete them? "Me dio aire; agarré aire; me dio como un aire". Thanks a million!

me dio aire, agarré aire, me dio como un aire - WordReference Forums

Por ejemplo en un partido de fútbol: El Tottenham perdía 2-1 en el minuto 75, pero acabó dándole la vuelta a la tortilla y ganó el partido por 2-3. Se trata de una situación que cambia radicalmente de signo. I agree. In this case 'se dio vuelta la tortilla' because tottenham was loosing the match and ended up winning.

"Dio, Che Piacere!" 6

Argomenti e domande linguistiche in italiano. No English or other languages allowed here!

"Dio, Che Piacere!" 7

No dio su brazo a torcer = He didn´t let them twist his arm / he stood his ground. Regards.