eldiario.es: El lápiz rojo de la censura, sobre la obra del Nobel: prohibida 'La colmena' por ser “pornográfica e irreverente” en 28 páginas
El lápiz rojo de la censura, sobre la obra del Nobel: prohibida 'La colmena' por ser “pornográfica e irreverente” en 28 páginas
MSN: El lápiz rojo de la censura, sobre la obra del Nobel: prohibida 'La colmena' por ser "pornográfica e irreverente" en 28 páginas
El lápiz rojo de la censura, sobre la obra del Nobel: prohibida 'La colmena' por ser "pornográfica e irreverente" en 28 páginas
El Periódico: De la quema de libros al lápiz rojo: así fueron los 40 años de censura franquista
De la quema de libros al lápiz rojo: así fueron los 40 años de censura franquista
MSN: Historia de los cómics en España: de la censura franquista al boom adulto y el cómic contemporáneo
Historia de los cómics en España: de la censura franquista al boom adulto y el cómic contemporáneo
Yahoo Noticias en Español: El doblaje y la (auto)censura en el cine durante el franquismo
Las comisiones de censura se ocupaban de que las imágenes y los diálogos de las películas no sobrepasaran un cierto “umbral de permisividad”. Era necesario eliminar o modificar cualquier referencia ...
3 I noticed that "rojo" in Spanish means "red" in all circumstances, and the "tinto" means "red" for wine and "dyed" for other uses. My questions are: What is the origin of these two distinct words? Did Latin have a more practical reason for having two different words that represent the same meaning?
etimología - Why are "tinto" and "rojo" both used for "red"? What is ...