L'Humanité on MSN: Croquetas, patatas bravas… Les règles d’or pour une soirée tapas réussie
De toutes les formes et de tous les goûts, les tapas règnent en maître sur les moments conviviaux de l’autre côté des Pyrénées. Alors que la saison des pique-niques et des apéros n’est plus qu’à quelq ...
On invite les vacances à table avec la recette de la tortilla espagnole. Quand on parle de tortilla, c'est toute une atmosphère qui se révèle. Les tapas sur la table, le vermouth à la main et le ...
Symbole du partage et de la gastronomie ibérique par excellence, les tapas occupent une place essentielle dans l’art de vivre barcelonais… Au sein de la capitale catalane, les bars à tapas fleurissent ...
ELLE: Que faire à Madrid ? Voici les meilleures adresses pour un séjour réussi selon ELLE Espagne
Que faire à Madrid ? Voici les meilleures adresses pour un séjour réussi selon ELLE Espagne
The flow rate increases 100-fold (one hundred-fold) Would be a more idiomatic way of saying this, however, the questioner asks specifically about the original phrasing. The above Ngram search would suggest that a one hundred has always been less frequently used in written language and as such should probably be avoided. Your other suggestion of by one hundred times is definitely better than a ...
As you note, "percent" means "for every hundred," so there is nothing at all wrong with percent values greater than 100 when discussing proportions, e.g. profits increased by 120%. Like fractions, however, percent values are longer to express than multiples, so for values much greater than 100 you may hear them less frequently: