When do you use wie and was in German? For example: What is your name? I understand you ask the question with wie instead of was.
What is the difference between "wie" and "was" in a certain context?
Welche der folgenden Varianten hat eine richtige Kommasetzung? "Es bietet mir die Möglichkeit, Dinge, wie Physik, Biologie und andere Künste, zu lernen." "Es bietet mir die Möglichkeit, Ding...
Or if you want to be nice and return the question, Gut, danke, und Dir/und selbst?. Note however that someone asking you Wie geht's? is almost certainly asking about you, not about how something is going. To ask you how your work is coming along, someone would ask (Wie) kommst du voran? or possibly Geht's voran?.
Can you please tell what nach wie vor means. Below is the sentence I came across the phrase in. Drei Prozent Neuverschuldung und 60 Prozent Gesamtverschuldung gemessen an der Wirtschaftsleistung (...
The most similar phrase in English seems to me "what's that?" (I'm not native in English and could be wrong). Why is "wie" used here? In other words, if "Wie bitte?" is expanded in its full, what would it be? As a side question, is there any (commonly used) expression using "was" to mean the listener did not catch what the other was saying?
When I write "wie" by itself on google translator, it comes up as "as" but when I used it in a sentence, it comes up as "how". Are both right? And if so, could you give me an example when I could u...
Isn't Wie geht's = Wie geht's (dir)?. But I do not still understand why the elder person answers back "Wie geht's?" with "Und wie geht's es Ihnen?", it sounds to me like the younger person (Nicole) is the employer of this elder person (Frau Wachter).