Hello everyone! Could you please settle a dispute between me and my wife over the use of propositions in this specific context? I was talking to a colleague who visited us. We were in my office. The parking lot was far away from the office building, close to the main gate. 1. The shuttle bus...
After all, we drive into the parking lot. The parking lot is also a two-dimensional area, but it can be three-dimensional if the parking lot is enclosed (with a roof), which adds the notion of "height." In any event, I don't find "parked on the parking lot" incorrect.
The term 'car park' is derived from the military expression 'artillery park', which was a field or open space where guns were ranged. 'Car park' covers any place specifically set aside for cars to be left temporarily. It is a broader term than 'parking lot'. 'Car park' includes underground and multi-storey car parks, neither of which could be described as a 'parking lot'. Another point is that ...
But because "space" can be countable or uncountable, so can "parking space". There is not enough parking space in the new housing development. That is, the amount of space allocated for parking is insufficient. There are not enough parking spaces in the new housing development.
It would probably, depending on the location of parking near the post office, imply that I was parked on the street in front of the post office, but I wouldn't utilize those sentences to communicate that fact.
Parking lot would be the US equivalent. While he was driving out of the car park (parking lot) ... or While he was driving away from the car park (parking lot) ... If it's a building in the US, it would likely be called a Parking Garage or Parking Structure. Perhaps Car Park is also used in the US but I think of it as BE.