Yahoo Noticias en Español: “Quise escribir una novela de la que nadie saliera inmune”: Carla Guelfenbein
“Quise escribir una novela de la que nadie saliera inmune”: Carla Guelfenbein
Inspirada en los libros que marcaron su infancia y decidida a escribir historias que no subestimen a suslectores más jóvenes, la escritora e investigadora peruana Belinda Palacios Patow encontró un ...
AS Mexico: Leo Margets: “Nunca quise ser profesional; quise ser buena. Lo demás fue consecuencia”
Leo Margets: “Nunca quise ser profesional; quise ser buena. Lo demás fue consecuencia”
The expression “¿Qué es lo que…?” (What is it that…?) appears more frequently in Peninsular Spanish, creating emphasis and clarity in questions that might use simpler constructions in other regions.
Que is homophonous with a number of other words, most of which have wildly different spellings and meanings. One of the words that people are looking for when they look up que is queue, a word that means “line” (as in, “We waited in the ticket queue.”)
¿Qué fecha es hoy? What’s today’s date? No sabe qué es. He doesn’t know what it is. No sé qué hacer. I don’t know what to do. 2. which Se usa which cuando se pregunta algo que tiene opciones limitadas. ¿Qué película quieres ver? Which movie do you want to see? ¡Qué asco! How revolting! ¡Qué día más bonito! What a glorious day!
Que can be a relative pronoun used to describe a noun. As a relative pronoun que can be translated as “that,” “which,” or “who” depending on the circumstances: Carlos solo lee libros que tienen fotos. Carlos only reads books that have photos. ¿Dónde está el bolígrafo con que escribiste la carta?