Yahoo: World’s tallest bridge with 2x height of Eiffel Tower closer to completion
The construction of the main structure of the world's tallest bridge has been completed in China. The suspension bridge in southwestern Guizhou province is almost twice the height of the Eiffel Tower.
World’s tallest bridge with 2x height of Eiffel Tower closer to completion
MSN: Twice the Height of the Eiffel Tower: China Engineers Just Split a Mountain in Two to Build the World’s Highest Bridge
Twice the Height of the Eiffel Tower: China Engineers Just Split a Mountain in Two to Build the World’s Highest Bridge
CCM: Here's The Tallest Building in the World—More Than Twice the Height of the Eiffel Tower
It is the tallest building in the world—more than twice the height of the Eiffel Tower. Yet, the race for the tallest skyscraper is far from over. While several buildings already soar far above the ...
Here's The Tallest Building in the World—More Than Twice the Height of the Eiffel Tower
MSN: Twice the height of Eiffel Tower: World’s tallest bridge opens cutting travel time from 2 hours to just 2 minutes
Twice the height of Eiffel Tower: World’s tallest bridge opens cutting travel time from 2 hours to just 2 minutes
Please provide the context for your quotation. Also, have you considered the audience for your work? Many non-American readers may not understand that *five-one" means "five feet & one inch"; British readers might, but even in Britain a person's height is now given in metres.
If someone is 169cm tall, what is the most common way of saying their height in metres and centimetres in American/Australian/British English? I'm not interested in converting metres (meters) and