Ouest-France: Trébeurden. La troupe du Chat Botté est fin prête pour son interprétation du« Malade imaginaire »
Trébeurden. La troupe du Chat Botté est fin prête pour son interprétation du« Malade imaginaire »
« Ce n’est pas mon malade qui est imaginaire, c’est mon imaginaire qui est malade », souffle Laurent Lafitte, flamboyant Molière pour Olivier Py. Un Molière à la fois malade et imaginaire pour un film ...
Je sais comment utiliser les pronoms relatifs « ce à quoi », « de quoi », etc., et je pense que quand je dis les choses comme En quoi puis-je vous aider ? Je ne vois pas en quoi c'est compliqué ! En
De quoi je me mêle ne signifie pas directement Mêlez-vous de vos affaires. C'est très indirect et fonctionne sur un sous-entendu. Avec De quoi je me mêle, le locuteur fait remarquer qu'il ne se mêle pas des affaires d'autrui, sous couvert d'une forme interrogative.
A mon avis ce qui rend "de quoi" plus familier est son emploi à la place de "ce dont". Comme "je sais de quoi j'ai besoin". Et c'est peut-être aussi dû à son utilisation plus fréquente (et même plus qu'elle ne le devrait), ce qui est alors une question d'impression, "à l'oreille".
Il existe bien des manières de répondre à merci. Chacune a sa signification. [Ne me remercie] De rien. [À ton] Service. Il n'y a pas de quoi [me remercier]. C'est tout naturel [ce que je fais pour ...
Je viens de lire un article en ligne, mais je ne comprends pas du tout. Il dit : Example: Rather than saying, Qu’est-ce que tu fais ? [What are you doing?], you can simply say, Tu fais quoi ? Or,